6 |
|
세상 중에서 내게 주신 사람들에게 내가 아버지의 이름을 나타내었나이다 그들은 아버지의 것이었는데 내게 주셨으며 그들은 아버지의 말씀을 지키었나이다 |
|
|
"I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word. |
|
7 |
|
지금 그들은 아버지께서 내게 주신 것이 다 아버지로부터 온 것인 줄 알았나이다 |
|
|
Now they know that everything you have given me comes from you. |
|
8 |
|
나는 아버지께서 내게 주신 말씀들을 그들에게 주었사오며 그들은 이것을 받고 내가 아버지께로부터 나온 줄을 참으로 아오며 아버지께서 나를 보내신 줄도 믿었사옵나이다 |
|
|
For I gave them the words you gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me. |
|
9 |
|
내가 그들을 위하여 비옵나니 내가 비옵는 것은 세상을 위함이 아니요 내게 주신 자들을 위함이니이다 그들은 아버지의 것이로소이다 |
|
|
I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours. |
|
10 |
|
내 것은 다 아버지의 것이요 아버지의 것은 내 것이온데 내가 그들로 말미암아 영광을 받았나이다 |
|
|
All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to me through them. |
|
11 |
|
나는 세상에 더 있지 아니하오나 그들은 세상에 있사옵고 나는 아버지께로 가옵나니 거룩하신 아버지여 내게 주신 아버지의 이름으로 그들을 보전하사 우리와 같이 그들도 하나가 되게 하옵소서 |
|
|
I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name-the name you gave me-so that they may be one as we are one. |
|
12 |
|
내가 그들과 함께 있을 때에 내게 주신 아버지의 이름으로 그들을 보전하고 지키었나이다 그 중의 하나도 멸망하지 않고 다만 멸망의 자식뿐이오니 이는 성경을 응하게 함이니이다 |
|
|
While I was with them, I protected them and kept them safe by that name you gave me. None has been lost except the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled. |
|
13 |
|
지금 내가 아버지께로 가오니 내가 세상에서 이 말을 하옵는 것은 그들로 내 기쁨을 그들 안에 충만히 가지게 하려 함이니이다 |
|
|
"I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them. |
|
14 |
|
내가 아버지의 말씀을 그들에게 주었사오매 세상이 그들을 미워하였사오니 이는 내가 세상에 속하지 아니함 같이 그들도 세상에 속하지 아니함으로 인함이니이다 |
|
|
I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world. |
|
15 |
|
내가 비옵는 것은 그들을 세상에서 데려가시기를 위함이 아니요 다만 악에 빠지지 않게 보전하시기를 위함이니이다 |
|
|
My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. |
|
16 |
|
내가 세상에 속하지 아니함 같이 그들도 세상에 속하지 아니하였사옵나이다 |
|
|
They are not of the world, even as I am not of it. |
|
17 |
|
그들을 진리로 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리니이다 |
|
|
Sanctify them by the truth; your word is truth. |
|